400-822-8182
中华商城分销中心 温州商会名品汇
  中华商城网首页 > 名家访谈 > 国门之外 > 正文 最犀利翻译亲历13届奥运会 北京奥运是他的绝笔
最犀利翻译亲历13届奥运会 北京奥运是他的绝笔
浏览方式:【特大

  前几天,比尔·韦伯带着111人的翻译团队来到了中国,参加北京奥运会。这个团队中的任何一名翻译都有着10年以上的翻译经验,他们可以翻译中文、英语、法语、德语、阿拉伯语、意大利语等11种语言。从某种意义上说,他们是世界上最顶尖的翻译团队之一,在接下来的日子里,他们将全程为北京奥运会服务。

比尔·韦伯

  比尔·韦伯是北京奥运会的首席翻译官,也是这个翻译团队的领袖。他与奥运会的情缘可以追溯到1968年,而现在,他告诉记者,北京将是他参加的最后一届夏季奥运会。“1993年北京申奥失败时,我在现场;2001年,北京申奥成功时,我也在现场;2008年,北京举办奥运会,我还在现场。”与北京的缘分让这位老人感慨颇深。

  比尔·韦伯

  比尔端起绿茶,喝了一口,表情很自然。他还是挺喜欢这种饮料的。他的声音沉稳而有磁性,说起英文来就像录音带里的教材一样标准、动听。

  比尔的脾气很好,旁边有人用中文对话时,他就一言不发,却在接受采访时偶尔蹦出几个中文字,说完就笑了,然后马上用眼神咨询旁边的人看自己说的是否正确。

  很少有人能猜得到,这位和蔼可亲的老人带领着全世界最厉害的翻译团队。经历了13届奥运会的他,就像一部近代奥运史的史书。

  关于北京申奥

  北京申奥失败成功我均在现场

  记者:您参加过那么多届奥运会,这次来中国感觉怎么样?

  比尔:这次北京举办奥运会,对我们中的很多人来说,都很特别。1993年,在蒙特卡洛讨论北京能否举办奥运会的时候,我就在现场。北京当时输了2票给悉尼。我当时很伤心。没有人知道最后几个小时发生了什么。后来,2001年,在莫斯科,当北京最终赢得了举办权,我还在现场。我一直很支持北京。

  记者:为什么会对北京有这么特殊的感情呢?

  比尔:我对中国很有兴趣。有些人说,其实,1993年北京申奥失败,也许未必是件坏事。因为2001年北京被选中时,北京已经准备得更充分了。以前,中国在西方很多国家看来,都是很神秘的。因为很少人作为游客来过中国。我的妻子对中国很有兴趣。她阅读了许多关于中国的书籍,还了解中国的历史。其实,像我这样间接受到影响的人,对中国都不是很了解,那你可以想像,大多数人对中国的了解是多么的有限。这次奥运会,对于北京来说,是一个向全世界展示的机会。所以,我也希望奥运会能在北京举行。之前,在奥组委讨论中国作为候选国的会议上,中国都不断地表示,中国已经准备好举办奥运会,中国已经准备好了。他们很肯定。

  记者:这届奥运会,您觉得中国在筹备方面区别于其他国家的地方是什么?

  比尔:和北京奥组委的合作是很愉快的。我有时跟我的朋友开玩笑说,我在学习东方式的耐心。其实,就是要学习和适应东方的做事方法,大家互相磨合。我只能看到北京奥组委工作的一部分,但国际奥组委经常赞扬北京奥组委的工作是非常杰出的,事实上也是这样的。首先,这些场馆都让人印象深刻,而且,现在志愿者、交通、安保各方面都已经就位了。

  如果说最大特点,我会说,中国人是很注重细节的,希望所有的事情都能按部就班地进行。我经历过很多届奥运会,我知道哪些事情会发生,每次我会提前和当地人进行沟通或者解释为什么这样做。这次,我的感觉是,筹办方很迫切地了解各方面的信息,我要每天都写邮件,他们问我很多问题,不仅仅是翻译,还包括怎么做新闻发布、交通等很多细节。如果要说最大的特点,那我会说,这次奥运会准备得特别充分,几乎没有什么是没考虑到的,而考虑到的也几乎都安排好了。

  关于工作团队

  18个国家11种语言中国人最多

  记者:这次您和您的团队在奥运中都会做些什么事呢?

  比尔:我们的团队中都是口译,这是我们的专业。我们可能随时都要进行翻译。平时,我们能为联合国服务,也为美国政府或国会服务,还为运动会服务。这次奥运会,我们将同时提供交替传译和同声传译。我们会出现在国际奥委会的会议上或者其他官方会议、主新闻中心的新闻发布会现场,还有各竞赛场馆获奖运动员的新闻发布会现场。每天早上8时30分,国际奥委会都要和北京奥组委碰头开会,我们也会在。我们还要采访奖牌的获得者。但并不全都是同声传译,因为不是哪个场馆都有相应的设备。只有体操、游泳和跳水、篮球和田径项目会有同传。

  记者:那这个团队又是由什么人组成的呢?

  比尔:我们的团队有111人,来自18个国家。其中来自中国的有26个人,占的比例最大。因为不管在哪个场馆,我们都需要中文。国际媒体绝大多数都听不懂中文。而英文跟法文的翻译,我们没有配备那么多,这两种语言是国际通用的语言。除了这3种语言,我们还可以翻译另外8种语言,比如韩语、日语、西班牙语、德语、俄语、阿拉伯语、意大利语和葡萄牙语。

  记者:成为这个团队中的一员,需要什么特殊的条件吗?是不是非常困难的事?

  比尔:找到合适的人是很困难的。这些人在某一个外语国家生活起码5年以上。比如我,20年在德国,20年在瑞士,30年在美国,当然我是很特殊的案例。我们来自不同的国家,有着不同的背景。其中一些人是外交官的后代。从技术上来讲,我们没有初学者,每个人的翻译经验都在10年以上。他们中的绝大多数都曾有过服务奥运会的经历。除了语言,他们还学习历史、科学。他们中的一些人,在下一届伦敦奥运会中将是很重要的角色。

  关于奥运会

  家族血缘注定与奥运结缘

  记者:您第一次做首席翻译官是在什么时候?

  比尔:我当过蒙特瑞国际研究学院(MIIS)翻译研究生院院长,做了14年,1984年洛杉矶奥运会的时候,我就在那个职位。当时洛杉矶奥组委正在寻找首席翻译官,他们打了电话给我,我就找了时间去看了看,就在那届,我当了首席翻译官。

  记者:您第一次参加奥运会是在1968年,自此以后你就和奥运结缘了。您能讲讲这些年的故事吗?

  比尔:当然。第一次是1968年在法国举行的冬奥会,之后就是1984年的夏季和冬季奥运会了,除了中间有两届没参加,剩下的我几乎都参加了,我一共参加了13届奥运会。北京奥运会是我第5次做首席翻译官。下一次在加拿大温哥华举行的冬奥会,我也和奥组委签订了合同。北京奥运会将是我参加的最后一届夏季奥运会,而温哥华冬奥会则是我参加的最后一届冬奥会。2012年伦敦奥运会,我都74岁了,再干这个,工作量太大了(笑)。

  记者:您曾经说过,奥运会(的工作)是您经历过的最难应付的任务,为什么?

  比尔:奥运会翻译涉及大量的运动术语,还有许多医疗和科技方面的词汇。每一个翻译都要在正确的时间,在正确的场馆里,进行合适而准确的翻译。每天下午,我们都要碰头,安排好第二天的任务。比赛开始后,按照我的经验,每天都要工作到晚上10时~11时。另外,奥运会就像一个小联合国。许多运动员不一定说得很好,你需要去猜他们说什么。而且,我们还有大量的文字翻译工作。我曾经形容,这就像冰舞里的“勒兹三周跳”一样困难。

  记者:其实,我一直想问,你为什么会选择奥运会呢?

  比尔:我来自一个奥运家庭。我的父亲是100米和400米的国际冠军。我的母亲也从事相关的工作。所以,我的家族血缘决定了我要从事与奥运有关的工作。我生在德国,并在德国长大,但是我的母亲是法国人。奥运会对于我来说,不只是职业任务那么简单,我还投入了很多的感情在里面。

  记者:这些年参加奥运会,您有什么有趣的故事要和读者分享一下吗?

  比尔:(笑)现在还没有,比赛还没开始呢。但我可以给你讲一个故事。这个故事也许不那么好笑。1988年汉城奥运会,本·约翰跑出9.79秒的成绩获得金牌,但是后来发现他的尿样呈阳性。那天,奥组委一直在开会,我们一直工作到凌晨3时。第二天早上9时,召开新闻发布会取消了他的成绩。1998年亚特兰大奥运会爆炸发生时,我刚刚离开了我的办公室。第二天我回去的时候发现,所有窗户都没了。我希望这届奥运会结束后,我可以给你讲一些好的故事。

  关于个人

  我曾经是专业的马术运动员

  记者:您最喜爱的运动是什么呢?

  比尔:我最喜爱的运动是马术,我也曾经是专业的马术运动员。这是我最喜爱的运动,也是我第二专业。我还喜欢踢足球,还喜欢看排球、篮球。

  记者:这是您第几次来中国呢?

  比尔:这是我第六次来中国。第一次时,是2005年,是为了其他的事情来的。但那次,我和北京奥组委的人见了面,做了幻灯片演示来介绍奥运会翻译方面的情况。2007年1月份,我知道自己成为了首席翻译官。2007年是来中国最多的一次,来了3次。今年4月份时还来过一次。

  记者:对北京的印象怎么样?

  比尔:去年我们来中国时,去了很多地方旅游:西安、桂林……桂林是个非常美丽的地方。今年4月份我们来的时候,还去了故宫、颐和园、长城。关于中国的建筑、历史,我们都可以在西方的博物馆里看到。但是很少有人真正地来到这里去了解。也有一些人认为,中国是社会主义国家,所以他们也想来了解。现在,是时候向全世界展示中国了。来到这里,你才会发现,这里的人们是超出想象的热情和友好。

  人物档案

  比尔·韦伯(Bill Weber)自1984年以来曾担任过洛杉矶、亚特兰大、悉尼夏季奥运会以及盐湖城冬奥会的首席翻译。他还曾是美国蒙特瑞国际研究学院(MIIS)翻译研究生院院长。该研究院号称世界翻译官的摇篮,每年为美国CIA和FBI培养出大批人才,却鲜有人知道该院还与奥运会有着深刻的联系。比尔·韦伯就是其中最关键的人物之一。

 

      打印本页 关闭窗口
发表评论; 更多评论
昵称
评论等级;
评论内容;
     
本栏目相关信息
·最犀利翻译亲历13届奥运会 北京奥运是他的绝笔
(08/04)
·卢英德:进军内阁的CEO
(06/10)
·佳能中国总裁:一个有野心的男人
(05/19)
·苹果设计师沃兹
(04/25)
·美林董事长塞恩
(04/22)
·留学顾问高燕定
(12/20)
·吉事多设计师
(11/02)
·多丽丝?莱辛:一生都不会被提名的得奖者
(10/16)
  中国传统市场网络化工程专栏  
工程简介 | 工程大事记 | 工程案例
视频展播 | 加盟市场  | 会员商户
  园区招商   企业招商
  ·北海工业园招商   ·法国欧洁蔓
  ·李渡工业园招商   ·圣喜美企业招商
  ·文林工业集中区   ·正丽情趣内衣招商
  ·景洪工业园   ·三爱灵芝企业招商
  知名商城
北辰购物 双安商场 蓝岛大厦
北京蓝岛 百盛购物 西单购物 长安商场
燕莎友谊 国贸商城 中友百货 安润商城
  知名市场
山东即墨小商品批发
山东即墨布匹批发市场
山东即墨服装批发市场
山东即墨精品服装批发
山东即墨木材批发市场 山东即墨环保装饰材料
 
E世界  
 
 

行业资讯

更多>>
市场展会电子通讯汽车

综合旅游房产化工农业

金融医药五金服饰食品